2. јун 2009.

Еванђеље по Јовану - Глава 2






2


1 И в третий день брак бысть в Кане Галилейстей: и бе Мати Иисусова ту.1 А трећега дана беше свадба у Кани галилејској, и мајка Исусова беше онде.

2 Зван же бысть Иисус и ученицы Его на брак.
2 Позваше на свадбу и Исуса и његове ученике.

3 И недоставшу вину, глаголгола Мати Иисусова к Нему: вина не имут.
3 И кад је нестало вина, рече Исусова мајка њему: немају вина.

4 Глагола Ей Иисус: что (есть) Мне и Тебе, Жено? Не у прииде час Мой.
4 Исус јој пак рече: шта ја имам с тобом, жено? још није дошао мој час.

5 Глаголгола Мати Его слугам: еже аще глаголет вам, сотворите.5 Мајка његова рече слугама: што год вам каже, учините.

6 Беху же ту водоноси каменни шесть, лежаще по очищению Иудейску, вместящии по двема или трием мерам.6 А онде беше шест камених судова по пропису јудејског чишћења, који су захватали по два или три метрита.

7 Глагола им Иисус: наполните водоносы воды. И наполниша их до верха.
7 Рече им Исус: напуните судове водом. И напунише их до врха.

8 И глагола им: почерпите ныне и принесите архитриклинови. И принесоша.
8 Тада им рече: захватите сад и носите трпезару. И однеше.

9 Якоже вкуси архитриклин вина бывшаго от воды, и не ведяше, откуду есть: слуги же ведяху почерпшии воду: пригласи жениха архитриклин9 А кад трпезар окуси воду која је постала вино - и није знао откуда је, а слуге које су захватиле знале су - позва трпезар младожењу

10 и глагола ему: всяк человек прежде доброе вино полагает, и егда упиются, тогда хуждшее: ты (же) соблюл еси доброе вино доселе.10 и рече му: сваки човек износи прво добро вино, а кад се опију - онда слабије; ти си чувао добро вино до сада.

11 Се сотвори начаток знамением Иисус в Кане Галилейстей и яви славу Свою: и вероваша в Него ученицы Его.11 Ово учини Исус у Кани галилејској као почетак чуда и објави своју славу, те ученици његови повероваше у њега.

12 По сем сниде в Капернаум Сам и Мати Его, и братия Его и ученицы Его: и ту не многи дни пребыша.12 После тога сиђе у Кафарнаум, он, и мајка његова, и браћа, и ученици његови, па осташе онде неколико дана.

13 И близ бе Пасха Иудейска, и взыде во Иерусалим Иисус.13 И беше близу Пасха јудејска, те оде Исус горе у Јерусалим.

14 и обрете в церкви продающая овцы и волы и голуби, и пеняжники седящыя.
14 И нађе продавце волова, оваца, голубова и мењаче новца како седе у храму.

15 И сотворив бичь от вервий, вся изгна из церкве, овцы и волы: и торжником разсыпа пенязи и дски опроверже:15 Тада начини бич од узица и изагна све из храма, и овце и волове, мењачима просу новце и испретура столове,

16 и продающым голуби рече: возмите сия отсюду и не творите дому Отца Моего дому купленаго.
16 а онима што продаваху голубове рече: носите то одавде, не чините од дома Оца мога кућу трговачку.

17 Помянуша же ученицы Его, яко писано есть: жалость дому Твоего снесть Мя.
17 Сетише се његови ученици да је написано: »Ревност за твој дом појешће ме«.

18 Отвещаша же Иудее и реша Ему: кое знамение являеши нам, яко сия твориши?18 Тада прозборише Јудеји и рекоше му: којим знаком нам доказујеш што то чиниш?

19 Отвеща Иисус и рече им: разорите церковь сию, и треми денми воздвигну ю.
19 Одговори Исус и рече им: срушите овај храм, па ћу га за три дана подићи.

20 Реша же Иудее: четыредесять и шестию лет создана бысть церков сия, и Ты ли треми денми воздвигнеши ю?20 Онда рекоше Јудеји: за четрдесет и шест година саграђен је овај храм, а ти ћеш га подићи за три дана?

21 Он же глаголаше о церкви тела Своего.
21 Но он је говорио о храму свога тела.

22 Егда убо воста от мертвых, помянуша ученицы Его, яко се глаголаше, и вероваша Писанию и словеси, еже рече Иисус.
22 Када је пак васкрсао из мртвих, сетише се његови ученици да је то рекао, па повероваше Писму и речи коју је Исус изговорио.

23 Егда же бе в Иерусалимех в праздник Пасхи, мнози вероваша во имя Его, видяще знамения Его, яже творяше.23 А када је био у Јерусалиму о празнику Пасхе, многи повероваше у његово име, гледајући његова чуда која је чинио.

24 Сам же Иисус не вдаяше Себе в веру их, зане сам ведяше вся,
24 Сам Исус није им се поверавао, зато што је он све познавао,

25 и яко не требоваше, да кто свидетелствует о человецех: Сам бо ведяше, что бе в человеце.25 и није имао потребе да ко сведочи за човека; јер је сам знао шта беше у човеку.