11. септембар 2009.

Еванђеље по Матеју - Глава 2





2
1 Иисусу же рождшуся в Вифлееме Иудейстем во дни Ирода царя, се, волсви от восток приидоша во Иерусалим, глаголюще:
1 А када се Исус родио у Витлејему јудејском за време краља Ирода, гле, дођоше мудраци са истока у Јерусалим

2 где есть рождейся Царь Иудейский? Видехом бо звезду Его на востоце и приидохом поклонитися Ему.2 и рекоше: где је цар јудејски који се родио? јер смо видели његову звезду на истоку и дођосмо да му се поклонимо.

3 Слышав же Ирод царь смутися, и весь Иерусалим с ним.
3 Чувши то краљ Ирод уплаши се, и сав Јерусалим с њим.

4 И собрав вся первосвященники и книжники людския, вопрошаше от них: где Христос раждается?
4 И сабравши све првосвештенике и књижевнике народне, испитиваше их где треба да се роди Христос.

5 Они же рекоша ему: в Вифлееме Иудейстем, тако бо писано есть пророком:
5 А они му рекоше: у Витлејему јудејском; јер је пророк тако написао:

6 и ты, Вифлееме, земле Иудова, ни чимже менши еси во владыках Иудовых: из тебе бо изыдет Вождь, Иже упасет люди Моя Израиля.6 »И ти Витлејеме, земљо Јудина, никако ниси најмањи међу владалачким градовима Јудиним; јер ће из тебе изићи владар који ће пасти народ мој, Израиља«.

7 Тогда Ирод тай призва волхвы, и испытоваше от них время явльшияся звезды,7 Тада Ирод дозва тајно мудраце и испита тачно од њих време када се појавила звезда, и пославши их у Витлејем рече:

8 и послав их в Вифлеем, рече: шедше испытайте известно о Отрочати: егда же обрящете, возвестите ми, яко да и аз шед поклонюся Ему.
8 идите и испитајте тачно о детету; и кад га нађете, јавите ми да и ја дођем да му се поклоним.

9 Они же послушавше царя, идоша. И се, звезда, юже видеша на востоце, идяше пред ними, дондеже пришедши ста верху, идеже бе Отроча.9 А они послушавши краља одоше. И гле, звезда коју видеше на истоку, иђаше пред њима док не дође и стаде над местом где беше дете.

10 Видевше же звезду, возрадовашася радостию велиею зело,10 А када видеше звезду, обрадоваше се веома.

11 и пришедше в храмину, видеша Отроча с Мариею Материю Его, и падше поклонишася Ему: и отверзше сокровища своя, принесоша Ему дары, злато и ливан и смирну.
11 И ушавши у кућу видеше дете са Маријом, мајком његовом, падоше ничице и поклонише му се, отворише своја блага и принесоше му дарове, злато, тамјан и смирну.

12 И весть приемше во сне не возвратитися ко Ироду, иным путем отидоша во страну свою.
12 И пошто су у сну били поучени да се не враћају Ироду, вратише се другим путем у своју земљу.

13 Отшедшым же им, се, Ангел Господень во сне явися Иосифу, глаголя: востав поими Отроча и Матерь Его, и бежи во Египет, и буди тамо, дондеже реку ти: хощет бо Ирод искати Отрочате, да погубит Е.
13 А кад они одоше, гле, анђео Господњи јави се у сну Јосифу и рече: устани, узми дете и мајку његову па бежи у Египат, и буди онде док ти не кажем, јер ће Ирод тражити дете да га убије.

14 Он же востав, поят Отроча и Матерь Его нощию, и отиде во Египет,
14 А он уста, узе дете и мајку његову ноћу и оде у Египат.

15 и бе тамо до умертвия Иродова: да сбудется реченное от Господа пророком, глаголющим: от Египта воззвах Сына Моего.15 И беше онде до смрти Иродове; да се испуни реч коју је Господ рекао преко пророка: »Из Египта позвах сина свога«.

16 Тогда Ирод видев, яко поруган бысть от волхвов, разгневася зело и послав изби вся дети сущыя в Вифлееме и во всех пределех его, от двою лету и нижайше, по времени, еже известно испыта от волхвов.16 Тада Ирод, видевши да су га мудраци обманули, разгневи се врло, посла и поби сву мушку децу у Витлејему и свој његовој околини, од две године и ниже по времену које је тачно дознао од мудраца.

17 Тогда сбыстся реченное Иеремием пророком, глаголющим:
17 Тада се испуни што је рекао пророк Јеремија:

18 глас в Раме слышан бысть, плачь и рыдание и вопль мног: Рахиль плачущися чад своих, и не хотяше утешитися, яко не суть.
18 »Глас у Рами чу се, плач и јаук многи; Рахиља оплакује своју децу, и неће да се утеши, јер их више нема«.

19 Умершу же Ироду, се, Ангел Господень во сне явися Иосифу во Египте,
19 А кад је умро Ирод, гле, анђео Господњи се јави у сну Јосифу у Египту и рече:

20 глаголя: востав поими Отроча и Матерь Его И иди в землю Израилеву, изомроша бо ищущии души Oтрочате.
20 устани, узми дете и мајку његову па иди у земљу Израиљеву; јер су умрли који су тражили живот детињи.

21 Он же востав, поят Отроча и Матерь Его и прииде в землю Израилеву.
21 А он уста, узе дете и мајку његову и уђе у земљу Израиљеву.

22 Слышав же, яко Архелай царствует во Иудеи вместо Ирода отца своего, убояся тамо ити: весть же приемь во сне, отиде в пределы Галилейския
22 Чувши пак да Архелај влада у Јудеји место свога оца Ирода, побоја се да оде онамо; него поучен у сну оде у крајеве галилејске,

23 и пришед вселися во граде нарицаемем Назарет: яко да сбудется реченное пророки, яко Назорей наречется.
23 и дошавши настани се у граду званом Назарет; да се испуни што су рекли пророци: Назарећанин ће се звати.