14. август 2009.

Еванђеље по Матеју - Глава 24





24


1 И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к Нему) ученицы Его показати Ему здания церковная.
1 И изишавши Исус из храма иђаше даље, и приђоше му његови ученици да му покажу грађевине храма.

2 Иисус же рече им: не видите ли вся сия? Аминь глаголю вам, не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.
2 А он им одговори и рече: не видите ли све ово? Заиста вам кажем, неће се оставити овде камен на камену који се неће порушити.

3 Седящу же Ему на горе Елеонстей, приступиша к Нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут? И что есть знамение Твоего пришествия и кончина века?
3 Када је пак седео на Маслинској гори, приђоше му ученици насамо говорећи: кажи нам када ће то бити, и шта је знак твога доласка и свршетка света?

4 И отвещав Иисус рече им: блюдите, да никтоже вас прельстит:
4 И одговори Исус и рече им:

5 мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще: Аз есмь Христос: и многи прельстят.
5 Гледајте да вас ко не заведе. Јер ће многи доћи у моје име говорећи: ја сам Христос, и многе ће завести.

6 Услышати же имате брани и слышания бранем. Зрите, не ужасайтеся, подобает бо всем (сим) быти: но не тогда есть кончина.
6 А чућете за ратове и гласове о ратовима. Пазите, не плашите се; јер то мора да буде, али још није крај.

7 Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут глади и пагубы и труси по местом:
7 Јер ће устати народ на народ и царство на царство, и биће глади и куге и земљотреса по разним местима.

8 вся же сия начало болезнем.8 Али је све то само почетак невоља.

9 Тогда предадят вы в скорби и убиют вы: и будете ненавидими всеми языки имене Моего ради.
9 Тада ће вас предати на муке и убијаће вас, и сви народи ће вас мрзети због мога имена.

10 И тогда соблазнятся мнози, и друг друга предадят, и возненавидят друг друга:
10 Тада ће се многи саблазнити и један другога издати и мрзеће један на другога;

11 и мнози лжепророцы востанут и прельстят многия:
11 и појавиће се многи лажни пророци и завешће многе;

12 и за умножение беззакония, изсякнет любы многих.
12 и због многог безакоња охладнеће љубав многих.

13 Претерпевый же до конца, той спасется.
13 А ко истраје до краја, тај ће бити спасен.

14 И проповестся сие Евангелие Царствия по всей вселенней, во свидетелство всем языком: и тогда приидет кончина.
14 И проповедаће се ово еванђеље о царству по свему свету за сведочанство свима народима, и тада ће доћи крај.

15 Егда убо узрите мерзость запустения, реченную Даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:
15 Када, дакле, видите да гнусоба опустошења, о којој је говорио пророк Данило, стоји на светом месту, ко чита нека разуме,

16 тогда сущии во Иудеи да бежат на горы:
16 тада становници Јудеје нека беже у горе,

17 (и) иже на крове, да не сходит взяти яже в дому его:
17 а ко буде на крову нека не силази да узме што из своје куће,

18 и иже на селе, да не возвратится вспять взяти риз своих.
18 и ко буде у пољу нека се не враћа да узме свој огртач.

19 Горе же непраздным и доящым в тыя дни.
19 Тешко трудним женама и дојиљама у те дане.

20 Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме, ни в субботу.
20 Молите се да бежање ваше не буде у зиму или у суботу;

21 Будет бо тогда скорбь велия, яковаже не была от начала мира доселе, ниже имать быти.
21 јер ће тада бити велика невоља, какве није било од постања света до сада, нити ће бити.

22 И аще не быша прекратилися дние оны, не бы убо спаслася всяка плоть: избранных же ради прекратятся дние оны.22 И ако се не би скратили они дани, не би се спасао ни један човек. Али због изабраних скратиће се они дани.

23 Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или онде: не имите веры:
23 Ако вам тада ко каже: ево Христос је овде, или: онде, немојте поверовати.

24 востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения велия и чудеса, якоже прельстити, аще возможно, и избранныя.
24 Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда, да заведу - ако је могуће - и изабране.

25 Се, прежде рех вам.
25 Ето, рекао сам вам унапред.

26 Аще убо рекут вам: се, в пустыни есть, не изыдите: се, в сокровищих, не имите веры:
26 Ако вам дакле кажу: ево га у пустињи, немојте изићи, ево га у собама, немојте поверовати.

27 якоже бо молния исходит от восток и является до запад, тако будет пришествие Сына Человеческаго:
27 Јер као што муња излази од истока и сева до запада, тако ће бити и долазак Сина човечијег;

28 идеже бо аще будет труп, тамо соберутся орли.
28 где год буде лешина, тамо ће се орлови окупити.

29 Абие же, по скорби дний тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с небесе, и силы небесныя подвигнутся:
29 Одмах после невоље оних дана сунце ће потамнети и месец неће давати своје светлости, и звезде ће падати с неба, и силе небеске уздрмаће се.

30 и тогда явится знамение Сына Человеческаго на небеси: и тогда восплачутся вся колена земная и узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех небесных с силою и славою многою:
30 И тада ће се на небу појавити знак Сина човечијег, па ће тада закукати сва племена на земљи, и угледаће Сина човечијег где долази на облацима небеским са силом и великом славом.

31 и послет Ангелы Своя с трубным гласом велиим, и соберут избранныя Его от четырех ветр, от конец небес до конец их.
31 И послаће своје анђеле са гласовитом трубом, па ће скупити његове изабранике од четири ветра, од једног краја неба до другог.

32 От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ваия ея будут млада, и листвие прозябнет, ведите, яко близ есть жатва:
32 А од смокве научите причу: када њена грана већ омекша и пролиста, знате да је лето близу.

33 тако и вы, егда видите сия вся, ведите, яко близ есть, при дверех.
33 Тако и ви када видите све ово, знајте да је близу пред вратима.

34 Аминь глаголю вам, не мимоидет род сей, дондеже вся сия будут:
34 Заиста вам кажем да овај нараштај неће проћи док се све ово не збуде.

35 небо и земля мимоидет, словеса же Моя не мимоидут.
35 Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.

36 О дни же том и часе никтоже весть, ни Ангели небеснии, токмо Отец Мой един:
36 А о оном дану и часу нико не зна, ни анђели небески, него само Отац.

37 якоже (бо бысть во) дни Ноевы, тако будет и пришествие Сына Человеческаго:
37 Као дани Нојеви, тако ће бити долазак Сина човечијег.

38 якоже бо беху во дни прежде потопа ядуще и пиюще, женящеся и посягающе, до негоже дне вниде Ное в ковчег,
38 Јер као што су у дане пред потопом јели и пили, женили се и удавали, до дана када Ноје уђе у ковчег,

39 и не уведеша, дондеже прииде вода и взят вся: тако будет и пришествие Сына Человеческаго:
39 и нису знали док не дође потоп и све однесе, тако ће бити и долазак Сина човечијег.

40 тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется:
40 Тада ће бити два на пољу, један ће бити прихваћен, а други ће бити остављен;

41 две мелюще в жерновех: едина поемлется, и едина оставляется.
41 две ће млети у млину, једна ће бити прихваћена, а друга ће бити остављена.

42 Бдите убо, яко не весте, в кий час Господь ваш приидет.
42 Бдите дакле, јер не знате у који дан ће доћи Господ ваш.

43 Сие же ведите, яко аще бы ведал дому владыка, в кую стражу тать приидет, бдел убо бы и не бы дал подкопати храма своего.
43 А ово знајте, када би домаћин знао у коју ноћну стражу ће лопов доћи, бдио би и не би дозволио да се поткопа његова кућа.

44 Сего ради и вы будите готови: яко, в оньже час не мните, Сын Человеческий приидет.
44 Зато и ви будите спремни, јер ће Син човечији доћи у час када не мислите.

45 Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищу во время (их)?45 Ко је дакле верни и мудри слуга, кога постави господар над својом чељади, да им даје храну на време?

46 Блажен раб той, егоже, пришед господин его, обрящет тако творяща:
46 Блажен је онај слуга кога господар његов, када дође, нађе да тако чини.

47 аминь глаголю вам, яко над всем имением своим поставит его.
47 Заиста вам кажем да ће га поставити над свим својим имањем.

48 Аще ли же речет злый раб той в сердцы своем: коснит господин мой приити,
48 Ако пак онај рђави слуга каже у свом срцу: мој господар ће се дуго задржати,

49 и начнет бити клевреты своя, ясти же и пити с пияницами:
49 те почне тући своје другове у служби, и јести и пити са пијаницама,

50 приидет господин раба того в день, в оньже не чает, и в час, в оньже не весть,
50 доћи ће господар онога слуге у дан када не очекује и у час који не зна,

51 и растешет его полма, и часть его с неверными положит: ту будет плачь и скрежет зубом.
51 па ће га пресећи и ставити међу лицемере. Онде ће бити плач и шкргут зуба.