16. август 2009.

Еванђеље по Матеју - Глава 21






21


1 И егда приближишася во Иерусалим и приидоша в Вифсфагию к горе Елеонстей, тогда Иисус посла два ученика,
1 И када се приближаше Јерусалиму и дођоше у Витфагу према Маслинској гори, тада посла Исус двојицу ученика говорећи им:

2 глаголя има: идита в весь, яже прямо вама: и абие обрящета осля привязано, и жребя с ним: отрешивша приведита Ми:
2 идите у село што је према вама, и одмах ћете наћи магарицу привезану и магаре с њом; одвежите и доведите ми.

3 и аще вама кто речет что, речета, яко Господь ею требует: абие же послет я.
3 И ако вам ко каже што, реците да су Господу потребни; одмах ће их пустити.

4 Сие же все бысть, да сбудется реченное пророком, глаголющим:
4 А ово се догодило да се испуни што је рекао пророк:

5 рцыте дщери Сионове: се, Царь твой грядет тебе кроток, и всед на осля и жребя, сына подяремнича.
5 »Кажите кћери Сионовој: ево цар твој долази ти кротак и јашући на магарици и на магарету, младунчету теглеће животиње«.

6 Шедша же ученика и сотворша, якоже повеле има Иисус,
6 Ученици одоше и учинише како им је Исус наредио.

7 приведоста осля и жребя: и возложиша верху ею ризы своя, и вседе верху их.
7 Доведоше магарицу и магаре, ставише на њих хаљине, и седе на њих.

8 Множайшии же народи постилаху ризы своя по пути: друзии же резаху ветви от древ и постилаху по пути.
8 А већина народа простре своје хаљине по путу, а други резаху грање са дрвећа и простираху по путу.

9 Народи же предходящии (ему) и вследствующии зваху, глаголюще: осанна Сыну Давидову: благословен Грядый во имя Господне: осанна в вышних.
9 А народ који је ишао пред њим и за њим викао је: »Осана сину Давидову; нека је благословен који долази у име Господње; осана на висини«.

10 И вшедшу Ему во Иерусалим, потрясеся весь град, глаголя: кто есть Сей?10 И када уђе у Јерусалим, узбуни се сав град говорећи: ко је овај?

11 Народи же глаголаху: Сей есть Иисус Пророк, иже от Назарета Галилейска.
11 А народ је говорио: то је пророк Исус из Назарета галилејскога.

12 И вниде Иисус в церковь Божию и изгна вся продающыя и купующыя в церкви, и трапезы торжником испроверже и седалища продающих голуби,
12 И уђе Исус у храм и истера све који су продавали и куповали у храму, те испремета столове мењача и столице продаваца голубова,

13 и глагола им: писано есть: храм Мой храм молитвы наречется: вы же сотвористе и вертеп разбойником.
13 и рече им: написано је: »Мој дом зваће се дом молитве«, а ви од њега чините разбојничку пећину.

14 И приступиша к Нему хромии и слепии в церкви: и изцели их.
14 И приступише му слепи и хроми у храму, и излечи их.

15 Видевше же архиерее и книжницы чудеса, яже сотвори, и отроки зовущя в церкви и глаголющя: осанна Сыну Давидову, негодоваша
15 А првосвештеници и књижевници видевши чуда која учини и децу како вичу у храму: осана сину Давидову, расрдише се,

16 и реша Ему: слышиши ли, что сии глаголют? Иисус же рече им: ей: несте ли чли николиже, яко из уст младенец и ссущих совершил еси хвалу? 16 и рекоше му: чујеш ли шта ови говоре? А Исус им рече: да; зар никада нисте читали: »Из уста деце и одојчади спремио си себи хвалу«?

17 И оставль их, изыде вон из града в Вифанию и водворися ту.
17 И остави их те изиђе из града у Витанију, и преноћи онде.

18 Утру же возвращься во град, взалка:
18 А када се ујутро враћао у град, огладне.

19 и узрев смоковницу едину при пути, прииде к ней, и ничтоже обрете на ней, токмо листвие едино, и глагола ей: да николиже от тебе плода будет во веки. И абие изсше смоковница.
19 И видевши једну смокву крај пута дође до ње, и не нађе на њој ништа до само лишћа, и рече јој: не било од тебе никад више плода довека. И одмах се осуши смоква.

20 И видевше ученицы дивишася, глаголюще: како абие изсше смоковница?
20 И ученици видеше па се зачудише говорећи: како се одмах смоква осушила?

21 Отвещав же Иисус рече им: аминь глаголю вам: аще имате веру и не усумнитеся, не токмо смоковничное сотворите, но аще и горе сей речете: двигнися и верзися в море, будет:
21 А Исус одговори и рече им: заиста вам кажем, ако имате веру и не посумњате, учинићете не само што се догодило са смоквом, него ако и овој гори кажете: дигни се и баци се у море, биће;

22 и вся, елика аще воспросите в молитве верующе, приимете.
22 и све што затражите у молитви верујући, примићете.

23 И пришедшу Ему в церковь, приступиша к Нему учащу архиерее и старцы людстии, глаголюще: коею властию сия твориши? И кто Ти даде власть сию?
23 И када дође у храм, приступише му, док је учио, првосвештеници и народне старешине говорећи: каквом влашћу то чиниш? И ко ти даде ту власт?

24 Отвещав же Иисус рече им: вопрошу вы и Аз слово едино: еже аще речете Мне, и Аз вам реку, коею властию сия творю:
24 А Исус им у одговору рече: и ја ћу вас нешто упитати, па ако ми то кажете, и ја ћу вама рећи каквом влашћу чиним ово.

25 крещение Иоанново откуду бе? С небесе ли, или от человек? Они же помышляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе: речет нам: почто убо не веровасте ему?
25 Откуда беше Јованово крштење? са неба или од људи? А они размишљаху у себи говорећи: ако кажемо - с неба, рећи ће нам: зашто му онда не поверовасте?

26 Аще ли речем, от человек: боимся народа: вси бо имут Иоанна яко пророка.
26 А ако кажемо - од људи, бојимо се народа; јер Јована сви сматрају пророком.

27 И отвещавше Иисусови реша: не вемы. Рече им и Той: ни Аз вам глаголю, коею властию сия творю.
27 И одговорише Исусу и рекоше: не знамо. Рече и он њима: ни ја вама нећу казати каквом влашћу чиним ово.

28 Что же ся вам мнит? Человек некий имяше два сына, и пришед к первому, рече: чадо, иди днесь, делай в винограде моем.
28 А шта ви мислите? Један човек је имао два сина; пришавши првоме рече: синко, иди данас и ради у винограду.

29 Он же отвещав рече: не хощу: последи же раскаявся, иде.
29 Он одговори и рече: идем, господару, и не оде.

30 И приступль к другому, рече такоже. Он же отвещав рече: аз, господи (иду): и не иде.
30 Тада приђе другоме и рече исто тако. А он одговори и рече: нећу, али се касније покаја и оде.

31 Кий от обою сотвори волю отчу? Глаголаша Ему: первый. Глагола им Иисус: аминь глаголю вам, яко мытари и любодейцы варяют вы в Царствии Божии:
31 Који је од двојице учинио очеву вољу? Рекоше: други. Рече им Исус: заиста вам кажем да цариници и блуднице улазе пре вас у царство Божије.

32 прииде бо к вам Иоанн (Креститель) путем праведным, и не веровасте ему, мытари же и любодейцы вероваша ему: вы же видевше, не раскаястеся последи веровати ему.
32 Јер вам дође Јован путем праведности, и не поверовасте му; а цариници и блуднице му повероваше; ви сте видели, али се нисте покајали да му поверујете.

33 Ину притчу слышите. Человек некий бе домовит, иже насади виноград, и оплотом огради его, и ископа в нем точило, и созда столп, и вдаде и делателем, и отиде.
33 Чујте другу причу. Беше један домаћин који посади виноград, и огради га оградом, и ископа у њему муљару, и сагради кулу, па га даде под закуп виноградарима и отпутова.

34 Егда же приближися время плодов, посла рабы своя к делателем прияти плоды его:
34 А када се приближи време плодова, посла своје слуге виноградарима да приме његове плодове.

35 и емше делателе рабов его, оваго убо биша, оваго же убиша, оваго же камением побиша.
35 И ухватише виноградари његове слуге, те једнога избише, другога убише, а трећега каменоваше.

36 Паки посла ины рабы множайшя первых: и сотвориша им такоже.
36 Опет посла друге слуге, више њих но први пут, и учинише им исто тако.

37 Последи же посла к ним сына своего, глаголя: усрамятся сына моего.
37 Најзад посла к њима свога сина говорећи: презаће од мога сина.

38 Делателе же видевше сына, реша в себе: сей есть наследник: приидите, убием его и удержим достояние его.38 Али виноградари видевши сина рекоше међу собом: ово је наследник; хајде да га убијемо, па ћемо имати његово наследство.

39 И емше его изведоша вон из винограда и убиша.
39 И ухватише га, избацише га из винограда и убише.

40 Егда убо приидет господин винограда, что сотворит делателем тем?
40 Када, дакле, дође господар винограда, шта ће учинити оним виноградарима?

41 Глаголаша Ему: злых зле погубит их, и виноград предаст иным делателем, иже воздадят ему плоды во времена своя.
41 Рекоше му: као злочинце ће их зло побити, а виноград ће изнајмити другим виноградарима који ће му давати плодове у своје време.

42 Глагола им Иисус: несте ли чли николиже в Писаниих: камень, егоже не в ряду сотвориша зиждущии, сей бысть во главу угла? От Господа бысть сие, и есть дивно во очию вашею.
42 Рече им Исус: зар никад нисте читали у писмима: »Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен. Од Господа би ово, и дивно је у нашим очима«?

43 Сего ради глаголю вам, яко отимется от вас Царствие Божие и дастся языку творящему плоды его:
43 Зато вам кажем да ће се узети од вас царство Божије и дати народу који доноси плодове његове.

44 и падый на камени сем сокрушится: а на немже падет, сотрыет и
44 И ко падне на овај камен разбиће се; а на кога он падне сатрће га.

45 И слышавше архиерее и фарисее притчи Его, разумеша, яко о них глаголет:
45 И чувши првосвештеници и фарисеји његове приче увидеше да о њима говори;

46 и ищуще Его яти, убояшася народа, понеже яко Пророка Его имеяху.
46 и тражећи да га ухвате побојаше се народа, јер га сматраху пророком.